English
Вход Регистрация

be in advance примеры

be in advance перевод  
ПримерыМобильная
  • In 4.7 thousand of the women the cancer was in advanced stage.
    У 4,7 тыс. женщин рак находился в продвинутой стадии.
  • How effective have NGOs been in advancing gender-related policies in LDCs?
    ● Насколько эффективна роль НПО в проведении гендерной политики в НРС?
  • Success is nothing else but the counterstroke of sacrifice. The success can be in advance of the sacrifice, as a loan, but inexorable is the fate of the debtor.
    Удача не что иное, как обратный удар жертвы. Заимодавно удача может быть послана раньше жертвы, но жесток жребий должника.
  • Fiji had submitted its ODS data for the year 2005, reporting methyl bromide consumption of 0.852 ODP-tonnes, which was in advance of the commitment contained in its plan of action for that year.
    Фиджи представила свои данные по ОРВ за 2005 год, сообщив о потреблении бромистого метила в размере 0,852 тонны ОРС, что свидетельствует об опережающем выполнении обязательства на этот год, изложенного в ее плане действий.
  • Albania had reported CFC consumption data for 2005 of 14.343 ODP-tonnes, which was in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and also its CFC phaseout obligations under the Protocol.
    Согласно представленным Албанией данным за 2005 год ее потребление ХФУ составило 14,343 тонны ОРС, что свидетельствует об опережающем выполнении закрепленного в ее плане действий на этот год обязательства по сокращению потребления, а также предусмотренных в Протоколе обязательств, касающихся поэтапного отказа от ХФУ.
  • The representative of the Secretariat reported that the Party ' s consumption data for 2004 of 42.366 ODP-tonnes showed it to be in advance of both the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and its obligations under the Protocol.
    Представитель секретариата сообщила, что согласно представленным данным за 2004 год потребление этой Стороны составило 42,366 тонны ОРС, что свидетельствует об опережающем выполнении как изложенного в ее плане действий обязательства по сокращению потребления за этот год, так и обязательств, предусмотренных Протоколом.
  • Such study tour activities do not always need to take place in transition countries and some Governments who have been in advance in encouraging private finance in infrastructure may wish to host study tours themselves for invitees from the transition economies.
    Такая деятельность по проведению ознакомительных поездок вовсе не обязательно должна осуществляться в странах с переходной экономикой, и ряд правительств, добившихся определенных успехов в поощрении частного финансирования инфраструктурных проектов, могут выразить желание организовать у себя в странах ознакомительные поездки для экспертов, приглашенных из стран с переходной экономикой.
  • Papua New Guinea had submitted data for 2005, reporting CFC consumption of 15.056 ODPtonnes, which was in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and also of its CFC phase-out obligations under the Protocol.
    Папуа-Новая Гвинея представила данные за 2005 год, сообщив о потреблении ХФУ в объеме 15,056 тонны ОРС, что свидетельствует об опережающем выполнении закрепленного в ее плане действий на этот год обязательства по сокращению потребления, а также об опережающем выполнении предусмотренных Протоколом ее обязательств по поэтапному отказу от ХФУ.
  • Ethiopia had submitted its ODS data for the year 2005, reporting CFC consumption of 15.000 ODP-tonnes, which was in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and also of its CFC phase-out obligations under the Protocol.
    Эфиопия представила свои данные по ОРВ за 2005 год, сообщив о потреблении ХФУ в размере 15,000 тонны ОРС, что свидетельствует об опережающем выполнении изложенного в плане действий на этот год обязательства в отношении сокращения потребления, а также ее обязательств по поэтапному отказу от ХФУ, предусмотренных Протоколом.
  • Belize had submitted its ODS data for the year 2005, reporting CFC consumption of 9.596 ODP-tonnes, which was in advance of the consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and also its CFC phase-out obligations under the Protocol.
    Белиз представил свои данные по ОРВ за 2005 год, сообщив о потреблении ХФУ в размере 9,596 тонны ОРС, что свидетельствует об опережающем выполнении изложенного в его плане действий обязательства на этот год по сокращению потребления, а также об опережающем выполнении предусмотренных Протоколом обязательств в отношении поэтапного отказа от ХФУ.